АФИША

Навигация



Поиск



Авторизация

     
    • Регистрация


Партнеры



Реклама



Текст и перевод песни: BRUTTO - Гарэза

Я не жадаю быць такiм, як вы
Мяне нудзiць ад рахманай пазiцыi
Схавацца ў бульбу ды ня ўзняць галавы
Пужлiва глядзець на пагоны мiлiцыi

Прыпеў:

Я гарэза! Я хулiган!
Мяне не хвалюе гарвыканкам!
Мяне не хвалюе мiнiстэрства адукацыi!
Я сам сабе прафесар, я маю рацыю!

Суседзi пляткараць - клоун-змагар
Нi хаты, нi працы, гарланiць ды б'ецца
А я падымаю да сонца твар
Яно мяне любiць, гулiва смяецца

Прыпеў.

Маю рацыю! (x2)

О-о-о!
Гарэза!
О-о-о!
Хулiган!
(x2)

Прыпеў.

Я гарэза! Я хулiган!
Мяне не хвалюе гарвыканкам!
Мяне не хвалюе мiнiстэрства турызму!
Я сам сабе турыст, я маю харызму!

Маю харызму (x4)

Перевод на русский язык:

Я не хочу быть таким, как вы
Меня тошнит от кроткой позиции
Спрятаться в картошку и не поднять голову
Пугливо смотреть на погоны милиции

Припев:

Я проказник! Я хулиган!
Меня не волнует горисполком!
Меня не волнует Министерства образования!
Я сам себе профессор, я прав!

Соседи судачат: клоун-борец!
Ни дома, ни работы, орет да бьется
А я поднимаю к солнцу лицо
Оно меня любит, весело смеется

Припев.

Я прав! (x2)

О-о-о!
Проказник!
О-о-о!
Хулиган!
(x2)

Припев.

Я проказник! Я хулиган!
Мене не волнует горисполком!
Меня не волнует министерство туризма!
Я сам себе турист у меня есть харизма!

У меня есть харизма! (x4)

* Есть история: что во время войны в белорусский партизанский отряд заслали штабного военного, из «Сталинских» для «Координации и управления», а народ в отряде при разговорах часто друг другу так и говорил - «Маеш рацыю», что значило – «Ты прав».


Дата: 13.09.2014 14:23 | Ошибка?




Добавить комментарий